viernes, abril 26, 2024
InicioNacionalOaxaca busca preservar sus lenguas maternas mediante concursos de Poesía

Oaxaca busca preservar sus lenguas maternas mediante concursos de Poesía

Oaxaca busca preservar sus lenguas maternas mediante concursos de Poesía

REDACCIÓN Trabajos de 85 jóvenes participaron en el “Tercer Concurso de Poesía en Lengua Materna”, el cual busca preservar los dialectos, entre ellos, el mazateco, mixe, huave, náhuatl y zapoteco, informó el Instituto de Estudios de Bachillerato del Estado de Oaxaca (IEBO).

El director del IEBO, Alejandro Aroche Tarasco, señaló que la convocatoria está dirigida a estudiantes de los 260 planteles que se ubican en 198 municipios considerados de alta y muy alta marginación de las ocho regiones de la entidad,

Detalló que la mayoría de los planteles de este subsistema se localizan en regiones donde la lengua materna se utiliza en la vida cotidiana, y agregó que se presentaron poemas en mazateco, chatino, mixe, huave, zapoteco, chinanteco, náhuatl y mixteco.

En el concurso, celebrado en las instalaciones de la Galería “La Crujía Arte Contemporáneo», se reconocieron a los primeros lugares, donde resultó como ganadora Katia Ivette Cano Morales, alumna del Pl. 61, San Ildefonso Villa Alta, con la poesía “Mi pueblo”, en zapoteco.

El segundo lugar fue para Iván Márquez Galeana, Pl. 79, Asunción Cacalotepec con la poesía “Mi Origen, Mi Orgullo”, en lengua mixe; y el tercer lugar lo obtuvo, Gustavo Abel Antonio Sevilla del Pl. 47 San Lorenzo Lalana, quien presentó la poesía “Mi Región Chinanteca”.

En el acto, se destacó el objetivo de que se reconozcan, preserven y valore la importante contribución que los idiomas originarios hacen a la diversidad cultural.

Se indicó que, como institución, es necesario proponer acciones que impulsen el mantenimiento de esta diversidad cultural y que alienten a las y los jóvenes a identificarse con sus raíces para mantenerlas vivas.

Apuntó que, por tercer año consecutivo, se realiza el concurso debido a la aceptación de las y los estudiantes, y en esta ocasión los trabajos fueron revisados por el personal del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), y por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), Unidad Pacifico Sur.

Mencionó que fueron seleccionados 10 finalistas, quienes declamaron su poesía ante el jurado, primero en lengua materna y posteriormente en español, donde el jurado calificó el contenido, la expresión y dominio.

 

PODRÍA INTERESARLE ...

MÁS LEÍDO